Анимизм

 

Анимизм

 

Известно, что анимизм как одна из ранних форм религиозных верований был введен в научный оборот английским этнографом Эдуардом Тэйлором. Термин этот происходит от латинского слова «анима», что означает -дух, душа. По представлениям первобытных людей, душа и тело существуют раздельно, душа живет самостоятельно и после смерти покидает человеческое тело. Содержание анимистических представлений узбеков почти полностью совпадает с подобными представлениями других народов: душа как самостоятельное существо продолжает жить, выступая в разных видах.
Человек в течение многих веков, осознавая свою беспомощность перед различными социальными явлениями, стремился познать разницу между пользой и вредом, добром и злом, испытывал постоянный страх перед силами природы и различными путями пытался смягчить гнев им же выдуманных сверхъестественных сил и привлечь злых духов на свою сторону. До сих пор в сознании узбеков духи по своей природе делятся на злых или плохих (сатанины) и добрых или хороших (рахмоний). Согласно этим дуалистическим представлениям, духи оказывают на человека положительное или отрицательное влияние. Якобы злые духи, проникнув в тело человека, представляют опасность для его жизни, вредят его здоровью, добрые же духи, наоборот, помогают человеку во всем, укрепляют его здоровье. Духи, проникая в тело человека через пищу, одежду и межличностные отношения, утверждаются в нем, будто бы выступая за нарушение существующих в обществе законов и различных социальных запретов. Поэтому у узбеков существуют различные запрещающие (табу) или предупреждающие неверные действия или поступки, приметы и суеверия, в основе которых лежат в основном анимистические представления. Ярким примером может служить сохранившийся как реликт у узбеков и других тюркских народов Центральной Азии и относящийся к обрядовому фольклору жанр «бадик».
Махмуд Кашгарский переводит термин «бадик» как «трепет», «дрожь», «содрогание». Отдельные исследователи сравнивают слово «бадик» с термином «безгак», обозначающим такую болезнь, как малярия (больного малярией трясет лихорадка). Следовательно, народный способ лечения «бадик» используется при оспе (сувчечак), краснухе (кизилча), крапивной лихорадке (эшакеми), когда человека с высокой температурой лихорадит (трясет). Именно с этим способом лечения, сопровождаемым определенными обрядами и ритуалами, связана этимология слова «бадик». По определению лекарей (бадикхон), эта болезнь появляется с проникновением в тело человека «бадик», под влиянием злых духов, при общении или контакте с предметами, связанными с какими-то недобрыми объектами. Как предполагают отдельные ученые, всякая сыпь на теле человека связана не только с анимистическими представлениями, но и с постоянной межличностной контактной магией (контагиоз).
По данным исследований таких известных ученых, как Г. П. Снесарев, В. Басилов и Б. Сарымсаков, что-то подобное узбекскому «бадикхонлик» существовало и у других тюркских народов Средней Азии и относится к таким ранним формам религии, как шаманизм. «Следует особо отметить, — пишет Б. Сарымсаков, — что избранный духами в качестве бадикхона человек постоянно находился под их влиянием, сам должен был пройти испытание болезнью и лишь после этого находился под покровительством духов и имел право выполнять функцию Бадикхона, что, собственно, свидетельствует не только о действительной близости исторически к шаманизму, но и, вероятно, бадихонлик отделилась от него и впоследствии стала самостоятельной формой колдовства». Эту мысль подтверждают и этнографические данные.
Приемы общения с духами бадикхона, предметы, употребляемые им при лечении, свидетельствуют о явной связи его с шаманскими анимистическими представлениями. Например, бадикхоны из Фариша Самаркандской области во время лечения укладывают пациента лицом вверх, накрывают его белой тканью, сверху на нее кладут шкуру барана или коровы, затем рассыпают размельченный навоз, пепел или землю с окрестной дороги, таким образом якобы отгоняя злых духов от больного. Затем бадикхон хлещет пациента хлыстом из семи ивовых прутьев, чтобы изгнать бадик. В других местах (Нурата и Шахристан) больного сажают лицом на запад и изгоняют из его тела злых духов тремя способами или приемами — словом, действием и магическим предметом.

 

наркодиспансер справка для гаи

Другой способ лечения: в первый день готовый бу-гирсак (круглый кусочек сдобного теста, обжаренного в масле, считающийся ритуальным блюдом) три раза обводят вокруг головы больного, затем бросают на съедение собакам, кошкам или другим животным, а на второй день — жарят пшеницу (ковурмо), которую рассыпают на крыше на съедение птицам. Таким способом, по анимистическим представлениям, трижды обведенный вокруг больного бугирсак или ковурмог передается животным и птицам, избавляя больного от злых духов, и он выздоравливает. Для того, чтобы переселить злых духов на другие объекты, бадикхон произносит магические слова. Цель этого ритуала — изгнать из тела больного злых духов и вылечить его, очистив тело от болезней (сыпи). Например, чтобы выгнать из тела больного бадик, колдун (парихои) требовательно обращается к нему со следующими словами:
Переселись ты, переселяйся! Из слоев уха переселись, Из сочной почки переселись, Из пухлого сердца переселись, Из уголочка поясницы переселись, Из глубины ребра переселись, Из доброй руки переселись, Из чтимого языка переселись, Из правой ноги переселись, Через перекрестки переселись, Из дел своих переселись, Из костей киркпоя переселись! (Куч, куч кучасан! Кават-цават кулогидан куч, Билциллаган буйрагидап куч, Сулкиллаган юрагидап куч, Умурткоиинг уйидан куч, Кабирганинг зебидан куч, Хайр цилган цулидан куч, Иззат цилган тилидан куч, Пойтараф оёгидан куч, Ута турпан жойидан куч, Кцлатурган ишидан куч, Кирцпоя суягидан куч!)
Как следует из этих слов, бадик вселяется во все норы человеческого организма, и потому такой больной трясется всем телом, а лекарь-колдун (парихон или бах-ши), угрожая, повелевает злым духам покинуть больного и в то же время сам опасается за свое здоровье, однако указывает место, куда бадик должен переселиться:
Переселись ты, переселяйся!
По моему указанию прямо
в свежую теплую могилу переселись,
Рядом с покойником переселись,
В масленичный ковш переселись,
В язвенную party переселись,
В горного козла переселись,
В орнамент красного седла переселись,
В нищего волшебника переселись!
(Куч, куч, кучасан!
Кучар еринг мен айтсам,
Кизиб ётган мозорга куч,
Улик ётган мозорга куч,
Тегирмоннинг дулига куч,
Ийщ билан бийицца куч,
Тогда юрган кийикка куч,
Кизил эгар накшига куч,
Боцалмаган бахшига куч!)
Уверенный в могучей силе своего слова, бадикхон, угрожая злым духам, обращается к ним: «Пока не переселю, в покое не оставлю». Примечательно то, что в списке проклинаемых бадикхоном объектов переселения, помимо неживых предметов, упоминаются животные и даже старые ведьмы.
Переселись ты, переселяйся!
По моему указанию,
Если ты ведьма, в озеро переселись,
Если ты вредопос, в пустыню переселись,
Если ты призрак, в могилу переселись!
(Куч, куч, кучаеап!
Кучар еринг мен айтсам,
Момо булсанг, кулга куч,
Зиён булсанг, чулга куч,
Арвох, булсанг, гурга куч!)
Последние строки явно свидетельствуют не только о силе магии, но и о связи бадика с анимистическими представлениями, а также о широко распространенном в Средней Азии в древности культе старухи, генетически относящемся к матриархату.

Известно, что этот культ напоминает о древнем образе женского божества, связанного с духом старой женщины, и поныне покровительствующей женщинам при родах, лечащей от бесплодия, избавляющей от влияния злых духов и оберегающей от всяких болезней. Однако у узбеков культ старухи совмещался с анимистическими верованиями. Упомянутые в тексте образы старухи, духов и объектов их переселения различаются, и это, по мнению Б. Сарымсакова, свидетельствует не только «о генетически глубоких корнях обоих культов, но и об отделении впоследствии культа старухи в самостоятельный обряд анимизма».

 

Поиск по сайту

Статьи